Aperçu avant impression Fermer

Affichage de 3365 résultats

Description archivistique
Archives de l'expédition Philby-Ryckmans-Lippens en Arabie (1951-1952)
Aperçu avant impression Affichage :

Archives de l'expédition Philby-Ryckmans-Lippens en Arabie (1951-1952)

Archives de l'expédition Philby-Ryckmans-Lippens en Arabie (1951-1952)

Barrage Aradha, partie ouest du barrage, chaussée au sommet ; noter au loin l...

Barrage Aradha, partie ouest du barrage, chaussée au sommet ; noter au loin la prolongation du barrage appellée partie est.

Ektachromes non encapsulés

Ektachromes non encapsulés

Khamis-Mushait : diwân de Abdul Wahhab Abu Milha pose 5''.

Khamis-Mushait : diwân de Abdul Wahhab Abu Milha pose 5''.

Wadi Sabad enfants, surtout filles.

Wadi Sabad enfants, surtout filles.

Wadi Thafn-Hafirat, puits Hafirat al Mas'ud bédouin Qahtan avec femmes.

Wadi Thafn-Hafirat, puits Hafirat al Mas'ud bédouin Qahtan avec femmes.

Puits de Huseiniya : bédouins au puits, hommes et femmes.

Puits de Huseiniya : bédouins au puits, hommes et femmes.

Puits de Huseiniya : bédouins au puits, hommes et femmes.

Puits de Huseiniya : bédouins au puits, hommes et femmes.

Puits de Hadra : femme bédouine tribu de Yam.

Puits de Hadra : femme bédouine tribu de Yam.

Massif Suleimat : chameaux à contre jour.

Massif Suleimat : chameaux à contre jour.

Ukhdûd : tissage d'un tapis.

Ukhdûd : tissage d'un tapis.

Ukhdud : fragments de poteries diverses, avec dessins géométriques, presque t...

Ukhdud : fragments de poteries diverses, avec dessins géométriques, presque tout vient de la ville extérieure.

Ukhdud : toutes les pierres avec texte, bas-reliefs, une idole.

Ukhdud : toutes les pierres avec texte, bas-reliefs, une idole.

Ukhdud : fragments de verre, bronze et poterie colorée.

Ukhdud : fragments de verre, bronze et poterie colorée.

Kawkab (Yam) : ensemble de la grande inscription ; Lippens.

Kawkab (Yam) : ensemble de la grande inscription ; Lippens.

Oasis de Nadjran : 3 fermes et la forteresse Ruûm.

Oasis de Nadjran : 3 fermes et la forteresse Ruûm.

Col. Km 43 inscription grecque.

Col. Km 43 inscription grecque.

Puits de Harmidâ : remplissage d'outre ; baquet à boire pour le détail.

Puits de Harmidâ : remplissage d'outre ; baquet à boire pour le détail.

Djeddah âne peint au henné (rouge).

Djeddah âne peint au henné (rouge).

Djeddah pêcheurs et filets.

Djeddah pêcheurs et filets.

Qarya : notre eau quotidienne.

Qarya : notre eau quotidienne.

Qarya : ghashm Qarya et ruines.

Qarya : ghashm Qarya et ruines.

Km 54 : ghashm Tarâd : contraste des roches bleutées et du sable, pris à dive...

Km 54 : ghashm Tarâd : contraste des roches bleutées et du sable, pris à diverse distances.

Km 54 : ghashm Tarâd : contraste des roches bleutées et du sable, pris à dive...

Km 54 : ghashm Tarâd : contraste des roches bleutées et du sable, pris à diverse distances.

Dam : le guide Rumma ibn Abdallah, tribu Qahtan ; Misfer I.

Dam : le guide Rumma ibn Abdallah, tribu Qahtan ; Misfer I.

Qarya : ghashm Qarya et chameaux.

Qarya : ghashm Qarya et chameaux.

Wadi Sirra : femme bédouine Qahtan demandant de l'eau.

Wadi Sirra : femme bédouine Qahtan demandant de l'eau.

Wadi Sirra : plante type asparagus "zubsabia".

Wadi Sirra : plante type asparagus "zubsabia".

Km 29 : Philby, Jacques et le guide Ataiba.

Km 29 : Philby, Jacques et le guide Ataiba.

Ghârif arrêt à la source de Gharîf.

Ghârif arrêt à la source de Gharîf.

Taif palais royal de Shubra.

Taif palais royal de Shubra.

Nefud al-Sirr : Lippens.

Nefud al-Sirr : Lippens.

Bifurcation de notre route et de celle de Riyadh à la Mecque : mes semelles e...

Bifurcation de notre route et de celle de Riyadh à la Mecque : mes semelles enfin d'expédition.

Nefud Qunaifida : bassin fermé sur le versant oriental du Nefud ; jeep ; fala...

Nefud Qunaifida : bassin fermé sur le versant oriental du Nefud ; jeep ; falaise de grès.

Riyadh : marché aux grains dans la vieille ville.

Riyadh : marché aux grains dans la vieille ville.

Riyadh : cour intermédiaire du madîf.

Riyadh : cour intermédiaire du madîf.

Wadi Hanîfa : village de Hudair.

Wadi Hanîfa : village de Hudair.

Nefud al-Sirr : dunes près du camp.

Nefud al-Sirr : dunes près du camp.

Guide de la tribu Buqum ; crosse de fusil avec tête de gazelle.

Guide de la tribu Buqum ; crosse de fusil avec tête de gazelle.

Sha'ib Frar chameau entravé.

Sha'ib Frar chameau entravé.

Philby et chanoine dans le Harra.

Philby et chanoine dans le Harra.

Le chauffeur nègre du G.M.C. : Ahmed et 3 amis.

Le chauffeur nègre du G.M.C. : Ahmed et 3 amis.

Bisha-Raushân kasr de l'Emir-gouverneur.

Bisha-Raushân kasr de l'Emir-gouverneur.

Les Aha'il, vus depuis l'est (au camps).

Les Aha'il, vus depuis l'est (au camps).

Dahtami puits bédouin.

Dahtami puits bédouin.

Ta'if. Fortin turc.

Ta'if. Fortin turc.

Dahaban (Hamis Musait). Maison du saih Sa'ib ibn Musait, chef des Sahran...

Dahaban (Hamis Musait). Maison du saih Sa'ib ibn Musait, chef des Sahran. Cf. Ar. Highlands, fig 7.

Km 58, Bi'r Ibn Sarrar. Graffites thamoudéens.

Km 58, Bi'r Ibn Sarrar. Graffites thamoudéens.

Wadi Bisa. Rausan, la maison privée du gouverneur.

Wadi Bisa. Rausan, la maison privée du gouverneur.

Km 32 (JR35), la route, à droite, et le Atuk (que le guide appelait à tort Qi...

Km 32 (JR35), la route, à droite, et le Atuk (que le guide appelait à tort Qirsmana) à gauche. Au bord de la route, partie droite d'une crête de basalte qui portait des inscriptions dont copie JR.
Résultats 1 à 50 sur 3365