Archives de l'expédition Philby-Ryckmans-Lippens en Arabie (1951-1952)
Ajouter au presse-papier
Archives de l'expédition Philby-Ryckmans-Lippens en Arabie (1951-1952)
Barrage Aradha, partie ouest du barrage, chaussée au sommet ; noter au loin l...
Ajouter au presse-papier
Barrage Aradha, partie ouest du barrage, chaussée au sommet ; noter au loin la prolongation du barrage appellée partie est.
Ektachromes non encapsulés
Ajouter au presse-papier
Ektachromes non encapsulés
Khamis-Mushait : diwân de Abdul Wahhab Abu Milha pose 5''.
Ajouter au presse-papier
Khamis-Mushait : diwân de Abdul Wahhab Abu Milha pose 5''.
Wadi Sabad enfants, surtout filles.
Ajouter au presse-papier
Wadi Sabad enfants, surtout filles.
Wadi Thafn-Hafirat, puits Hafirat al Mas'ud bédouin Qahtan avec femmes.
Ajouter au presse-papier
Wadi Thafn-Hafirat, puits Hafirat al Mas'ud bédouin Qahtan avec femmes.
Puits de Huseiniya : bédouins au puits, hommes et femmes.
Ajouter au presse-papier
Puits de Huseiniya : bédouins au puits, hommes et femmes.
Puits de Huseiniya : bédouins au puits, hommes et femmes.
Ajouter au presse-papier
Puits de Huseiniya : bédouins au puits, hommes et femmes.
Puits de Hadra : femme bédouine tribu de Yam.
Ajouter au presse-papier
Puits de Hadra : femme bédouine tribu de Yam.
Massif Suleimat : chameaux à contre jour.
Ajouter au presse-papier
Massif Suleimat : chameaux à contre jour.
Ukhdûd : tissage d'un tapis.
Ajouter au presse-papier
Ukhdûd : tissage d'un tapis.
Ukhdud : fragments de poteries diverses, avec dessins géométriques, presque t...
Ajouter au presse-papier
Ukhdud : fragments de poteries diverses, avec dessins géométriques, presque tout vient de la ville extérieure.
Ukhdud : toutes les pierres avec texte, bas-reliefs, une idole.
Ajouter au presse-papier
Ukhdud : toutes les pierres avec texte, bas-reliefs, une idole.
Ukhdud : fragments de verre, bronze et poterie colorée.
Ajouter au presse-papier
Ukhdud : fragments de verre, bronze et poterie colorée.
Kawkab (Yam) : ensemble de la grande inscription ; Lippens.
Ajouter au presse-papier
Kawkab (Yam) : ensemble de la grande inscription ; Lippens.
Oasis de Nadjran : 3 fermes et la forteresse Ruûm.
Ajouter au presse-papier
Oasis de Nadjran : 3 fermes et la forteresse Ruûm.
Col. Km 43 inscription grecque.
Ajouter au presse-papier
Col. Km 43 inscription grecque.
Puits de Harmidâ : remplissage d'outre ; baquet à boire pour le détail.
Ajouter au presse-papier
Puits de Harmidâ : remplissage d'outre ; baquet à boire pour le détail.
Djeddah âne peint au henné (rouge).
Ajouter au presse-papier
Djeddah âne peint au henné (rouge).
Djeddah pêcheurs et filets.
Ajouter au presse-papier
Djeddah pêcheurs et filets.
Qarya : notre eau quotidienne.
Ajouter au presse-papier
Qarya : notre eau quotidienne.
Qarya : ghashm Qarya et ruines.
Ajouter au presse-papier
Qarya : ghashm Qarya et ruines.
Km 54 : ghashm Tarâd : contraste des roches bleutées et du sable, pris à dive...
Ajouter au presse-papier
Km 54 : ghashm Tarâd : contraste des roches bleutées et du sable, pris à diverse distances.
Km 54 : ghashm Tarâd : contraste des roches bleutées et du sable, pris à dive...
Ajouter au presse-papier
Km 54 : ghashm Tarâd : contraste des roches bleutées et du sable, pris à diverse distances.
Dam : le guide Rumma ibn Abdallah, tribu Qahtan ; Misfer I.
Ajouter au presse-papier
Dam : le guide Rumma ibn Abdallah, tribu Qahtan ; Misfer I.
Qarya : ghashm Qarya et chameaux.
Ajouter au presse-papier
Qarya : ghashm Qarya et chameaux.
Wadi Sirra : femme bédouine Qahtan demandant de l'eau.
Ajouter au presse-papier
Wadi Sirra : femme bédouine Qahtan demandant de l'eau.
Wadi Sirra : plante type asparagus "zubsabia".
Ajouter au presse-papier
Wadi Sirra : plante type asparagus "zubsabia".
Km 29 : Philby, Jacques et le guide Ataiba.
Ajouter au presse-papier
Km 29 : Philby, Jacques et le guide Ataiba.
Ghârif arrêt à la source de Gharîf.
Ajouter au presse-papier
Ghârif arrêt à la source de Gharîf.
Taif palais royal de Shubra.
Ajouter au presse-papier
Taif palais royal de Shubra.
Nefud al-Sirr : Lippens.
Ajouter au presse-papier
Nefud al-Sirr : Lippens.
Bifurcation de notre route et de celle de Riyadh à la Mecque : mes semelles e...
Ajouter au presse-papier
Bifurcation de notre route et de celle de Riyadh à la Mecque : mes semelles enfin d'expédition.
Nefud Qunaifida : bassin fermé sur le versant oriental du Nefud ; jeep ; fala...
Ajouter au presse-papier
Nefud Qunaifida : bassin fermé sur le versant oriental du Nefud ; jeep ; falaise de grès.
Riyadh : marché aux grains dans la vieille ville.
Ajouter au presse-papier
Riyadh : marché aux grains dans la vieille ville.
Riyadh : cour intermédiaire du madîf.
Ajouter au presse-papier
Riyadh : cour intermédiaire du madîf.
Wadi Hanîfa : village de Hudair.
Ajouter au presse-papier
Wadi Hanîfa : village de Hudair.
Nefud al-Sirr : dunes près du camp.
Ajouter au presse-papier
Nefud al-Sirr : dunes près du camp.
Guide de la tribu Buqum ; crosse de fusil avec tête de gazelle.
Ajouter au presse-papier
Guide de la tribu Buqum ; crosse de fusil avec tête de gazelle.
Sha'ib Frar chameau entravé.
Ajouter au presse-papier
Sha'ib Frar chameau entravé.
Philby et chanoine dans le Harra.
Ajouter au presse-papier
Philby et chanoine dans le Harra.
Le chauffeur nègre du G.M.C. : Ahmed et 3 amis.
Ajouter au presse-papier
Le chauffeur nègre du G.M.C. : Ahmed et 3 amis.
Bisha-Raushân kasr de l'Emir-gouverneur.
Ajouter au presse-papier
Bisha-Raushân kasr de l'Emir-gouverneur.
Les Aha'il, vus depuis l'est (au camps).
Ajouter au presse-papier
Les Aha'il, vus depuis l'est (au camps).
Dahtami puits bédouin.
Ajouter au presse-papier
Dahtami puits bédouin.
Ta'if. Fortin turc.
Ajouter au presse-papier
Ta'if. Fortin turc.
Dahaban (Hamis Musait). Maison du saih Sa'ib ibn Musait, chef des Sahran...
Ajouter au presse-papier
Dahaban (Hamis Musait). Maison du saih Sa'ib ibn Musait, chef des Sahran. Cf. Ar. Highlands, fig 7.
Km 58, Bi'r Ibn Sarrar. Graffites thamoudéens.
Ajouter au presse-papier
Km 58, Bi'r Ibn Sarrar. Graffites thamoudéens.
Wadi Bisa. Rausan, la maison privée du gouverneur.
Ajouter au presse-papier
Wadi Bisa. Rausan, la maison privée du gouverneur.
Km 32 (JR35), la route, à droite, et le Atuk (que le guide appelait à tort Qi...
Ajouter au presse-papier
Km 32 (JR35), la route, à droite, et le Atuk (que le guide appelait à tort Qirsmana) à gauche. Au bord de la route, partie droite d'une crête de basalte qui portait des inscriptions dont copie JR.